logo

México: +525520838143 Colombia: +573197064534
Millones de Hojas © 2018
 

Rescatemos el español en las Redes Sociales

Rescatemos el español en las Redes Sociales

La lengua es un sistema en constante cambio con las transformaciones que va teniendo nuestra sociedad. Cuando ha aparecido algo nuevo, una tecnología, Internet por ejemplo, se ha gestado una  revolución lingüística, que ha pretendido darle nombres a acciones y objetos que no lo tenían. Tuitear, Googlear, Guasapear, son hoy verbos con los que nos referimos a acciones específicas de la comunicación en esos medios específicos.

Utilizamos el lenguaje de una manera más lúdica y didáctica, nos hemos vuelto más abiertos a adoptar términos extranjeros y a transformarlos, las personas somos quienes le hemos dado esos nombres específicos a esas acciones que antes no lo tenían.

Con la necesidad de agilizar el mensaje aprovechamos iconos que resumen lo que se quiere dar a entender, es una era de la comunicación instantánea y en el afán de acelerar esa comunicación también hemos comenzado a acortar las palabras, ya sea por agilizar o porque en plataformas como Twitter el espacio limitado de caracteres nos obliga a ser más creativos.

Muchas de nuestras palabras se han limitado a signos o abreviaciones que ya es la normalidad encontrar. Entre la necesidad de economizar espacio y tiempo, el español sufre la decapitación de las palabras: perdemos las vocales, perdemos las tildes y a veces hasta reemplazar la palabra completa con iconos, lo que nos lleva a en ocasiones a dar un mensaje ambiguo, abierto a multiples interpretaciones.

Sin embargo muchos lingüistas afirman que  la incorporación del icono como un método de expresión no significa una amenaza para el lenguaje: sino una complementación sin que deba ser una ofensa para el discurso escrito. Así mismo los nuevos verbos, no necesariamente desobedecen las reglas del lenguaje ni lo deforman, por el contrario pueden llegar a enaltecerlo.

La tecnología seguirá creando cosas nuevas que necesitarán nuevos verbos y nombres para poder referirnos a ellas, este avance imparable de los neologismos y los anglicismos: mandar un tweet, tener haters, tener followers, ser influencer, dejar un comment, postear, dar un like… de muchas maneras ha cambiado la manera de utilizar el lenguaje.

Sin embargo es triste y muy evidente como se ha vuelto una norma, el uso del inglés como idioma predominante en la mayoría de las publicaciones de los usuarios y la publicidad en redes sociales de compañías y emprendimientos de Latinoamérica; aunque para estos usuarios su idioma cotidiano no sea este idioma, ni para la mayoría de estas compañías haya una proyección real internacional o escasamente esta, sea en Latinoamérica y en países también de habla hispana.

¿Por qué predomina el inglés en Redes Sociales?. Analizando las métricas de usuarios en redes sociales, es claro que el idioma predominante (Facebook, Twitter, Instagram) es el inglés, el español está en tercer lugar después del chino, a pesar de que en el mundo los idiomas más hablados van en el orden: chino, español e inglés.

Esto me hace pensar que la culpa de que los contenidos en internet le den más presencia a la lengua inglesa que a la española, es justamente nuestra, de los hispano-hablantes. 

Por eso creo que quienes nos dedicamos a crear imágenes, compartir información, difundir campañas comerciales y estamos en constante contacto con las redes sociales, deberíamos pensar en esto:  hay que hacerle ver a nuestros clientes que el español es un idioma hermoso, que tiene la capacidad de promover y captar clientes como cualquier otro idioma; veo necesario dar el ejemplo a nuestras futuras generaciones, para que lo preserven y lo utilicen con orgullo. Es comprensible que se piense que un perfil en inglés o una publicación puede atrapar a una mayor parte de los usuarios de las redes sociales, sin embargo si tenemos la posibilidad de comunicar en dos idiomas ¿por qué no hacerlo y aprovechar ambos públicos, para incrementar el flujo de información en internet que utiliza nuestro amado español?. Probablemente en un perfil el espacio es limitado para hacer esto, pero te invito a que lo hagas en las etiquetas (hashtags) y en las publicaciones, recuerda que la mayoría de tus clientes son latinos y hablan español, seguramente te encontrarán buscando en su lengua materna.

Al final no podríamos decir que estemos matando el español, pero sí es cierto que el lenguaje propio utilizado en los mensajes de texto y en las redes sociales está modificando nuestro idioma, promoviendo un cambio lingüístico que, como cualquier novedad puede traer cosas positivas y negativas, dependiendo con qué perspectiva lo juzguemos y nuestra capacidad de hacer de los nuevos cambios un buen o mal uso.